The name 'Faiyaz ' means ‘aesthetic’ or ‘artistic’. There have been quite a few who did justice to the meaning,
Ustad Faiyaz Khan, still remembered as the ‘Mehfil ka Badshah’ by those who have been fortunate enough to hear him, is the first to be recalled. Among the many titles and awards he received, just the Aftab-e-Mausiqi (The Sun of Music) alone testifies to the musical phenomenon that he was. (with thanks from http://www.itcsra.org/tribute.asp?id=2)
But the Faiyaz I want to talk about is a little known Marathi singer (http://www.aathavanitli-gani.com/Lists/Singer%20Details/Faiyyaj.asp). So unknown is she that even Google comes up with nothing on her.
Ustad Faiyaz Khan, still remembered as the ‘Mehfil ka Badshah’ by those who have been fortunate enough to hear him, is the first to be recalled. Among the many titles and awards he received, just the Aftab-e-Mausiqi (The Sun of Music) alone testifies to the musical phenomenon that he was. (with thanks from http://www.itcsra.org/tribute.asp?id=2)
But the Faiyaz I want to talk about is a little known Marathi singer (http://www.aathavanitli-gani.com/Lists/Singer%20Details/Faiyyaj.asp). So unknown is she that even Google comes up with nothing on her.
Sample a song sung by Faiyaz at: http://www.aathavanitli-gani.com/GenPages/Song.asp?Id=90071916790.
It is about a dancing girl who wrongly presumes the intentions of a young man who confesses his love for her. Instead, she makes fun of his naiveté and honesty and points out its mismatch with the place; a place where conscience and intimacy is sold freely. She even banters him to return when he can afford her and offers him paan. The young man, stung, leaves in the darkness of the night never to return. On the same day, every year, she abstains from her trade and, with a paan ready, waits fruitlessly for her lover to return. Her repentance about the missed chance is embodied in the song.
The on screen darkness, the flowing tears, the empty expression on the actress’s face does add to the whole effect; but what makes this song truly sound regretful is the haunting voice of Faiyaz.
Of course, credit goes to the dark lyrics too; but without the injected emotions, lyrics are but poems.
I know this is a classic case of ‘too little, too late’ but Faiyaz, wherever you are, I bow to you respectfully.
For me, you have imparted more meaning to your already beautiful name.
It is about a dancing girl who wrongly presumes the intentions of a young man who confesses his love for her. Instead, she makes fun of his naiveté and honesty and points out its mismatch with the place; a place where conscience and intimacy is sold freely. She even banters him to return when he can afford her and offers him paan. The young man, stung, leaves in the darkness of the night never to return. On the same day, every year, she abstains from her trade and, with a paan ready, waits fruitlessly for her lover to return. Her repentance about the missed chance is embodied in the song.
The on screen darkness, the flowing tears, the empty expression on the actress’s face does add to the whole effect; but what makes this song truly sound regretful is the haunting voice of Faiyaz.
Of course, credit goes to the dark lyrics too; but without the injected emotions, lyrics are but poems.
I know this is a classic case of ‘too little, too late’ but Faiyaz, wherever you are, I bow to you respectfully.
For me, you have imparted more meaning to your already beautiful name.
2 comments:
I searched for Faiyaz on google and came across your post. Sadly, there is absolutely nothing else. Thanks for writing this. I couldn't open the link of the song though.
Thanks for publishing this. Such a beautiful voice
Post a Comment